犴--巳集下-犬字部-康熙字典解释

(如手机查看有乱码,请用电脑查看。)
部首:
路径:【巳集下】【犬字部】
分类:犬字部 | 收藏:0 | 评论:0
更新:2023-06-11 19:08:42 | 人气:0

加入书架 打赏作者

内容解释
【廣韻】【正韻】俄寒切【集韻】俄干切,𠀤音雃。【廣韻】本作豻。北地野狗,似狐而小。【正字通】陸佃曰:黑喙,善守。故字從干。干,扞也。【淮南子·道應訓】靑犴白虎。 又【集韻】【韻會】𠀤何干切,音寒。本亦作豻。義同。 又【集韻】居寒切,音干。野犴,獸名。 又【唐韻】五旰切【集韻】【正韻】魚旰切【韻會】疑旰切,𠀤音岸。【說文】豻,或从犬。引《詩》宜犴宜獄。今《詩·小雅》作宜岸宜獄。【釋文】《韓詩》作犴。鄕亭之繫曰犴,朝廷曰獄。【後漢·崔駰傳】獄犴塡滿。 又人名。【左傳·昭二十四年】越大夫胥犴,勞王于豫章之汭。【史記·梁孝王世家】睢陽人類犴反者。【註】人姓名也。反字或作友。【集韻】本作豻,野犬也。犬所以守,故謂獄爲豻。◎按《廣韻》犴,獄也。豻,野狗也。分二義。《集韻》本《說文》合爲一。應從《集韻》。 又【集韻】【類篇】𠀤魚撊切,音鴈。本作干。或作𤜵。 又居莧切,音襇。逐虎犬。亦作𤜵。𤜵原字从幵。
考證:〔【正字通】陸仙曰,黑喙,善守。故字從干。干,扞也。〕 謹按黑喙云云出陸佃埤雅,仙改佃。〔【史記·梁平王世家】睢陽人類犴反者〕 謹照原文平王改孝王。
《犴》由作者于 2023-06-11 创建并上传,古汉语提供网络空间。如发现该作品上传人有侵权行为请及时与我们联系。